【读新闻学英语】震惊!15岁男孩性侵殴打83岁祖母!还不止一次!
2017年12月21日 15:57天啊!!!!!!!!!!!!!
A 15-year-old boy has admitted to a sex attack on an 83-year-old grandmother that included forcing her to shower to wash the evidence away. The attack was so viscous it left the woman severely injured and suffering trauma.
一名15岁的男孩承认对83岁的祖母进行性侵犯,其中还包括强迫她事后去洗澡,以洗去证据。这名男孩还对老人进行暴打,导致她身心严重受创。
Force:促使,推动;强迫;强加
Trauma:外伤;损伤;精神创伤;痛苦经历
The 15-year-old, who cannot be named, pleaded guilty to sexual assault, robbery, and the bashing of the woman after breaking into her home at 5am on a Friday morning in Waikiki, an outer southern suburb of Perth.
He is alleged to have lived in the area and it's believed the woman was asleep when he broke in on October 13 and pinned her to the floor.
这名男孩对性侵、抢劫和殴打老人的罪名供认不讳。事件发生在10月13日周五早上5点,男孩破门闯入祖母位于珀斯Waikiki的家中,当时祖母还在熟睡中,男孩将其按压在地上,实施了犯罪行为。据称这名男孩曾在该地区生活过。
Plead guilty:承认有罪;服罪
Bash:猛击,痛击;怒殴
Allege:声称
Police released CCTV footage showing a hooded figure exiting the victim's home.
警方公布了一段闭路电视片段,画面显示一名戴兜帽的人从受害者的家中出来。
Release:释放;发布;发行;排放
Hooded:戴兜帽的,穿连身帽遮住脸庞的
Details in court and reported by WA Today reveal the brutality of the attack, in which the boy "sexually penetrated her three times during the home invasion".
根据《今日西澳大利亚》(WA Today)披露的庭审记录,事发当天,男孩对其祖母实施了三次性侵行为。
Brutality:残忍;兽性;蛮横
Penetrate:渗透;进入;穿过;看透
Appearing via video link from Banksia Hill Detention Centre, the boy bit his nails as charges were read in Perth Children's Court.
According to ABC News the woman alerted neighbours after the attack.
该名男孩在宾克夏山拘留中心(Banksia Hill Detention Centre)通过视频接受珀斯儿童法庭(Perth Children’s Court)的审判,当宣读指控时,这名男孩用嘴咬了咬指甲。
据ABC News报道,这名老人在袭击后,将事件告诉邻居。
Alert:警告;使警觉,使意识到
After the footage went public the teenager was located by detectives from the WA Police Sexual Assault Squad two days later.
在警方公开监控录像后的两天,西澳警察局性侵专案组(WA Police Sexual Assault Squad)找到了这名男孩。
Go public:公开
9News reported the grandmother was robbed, raped and forced to shower by her attacker. He also stole the woman's handbag.
The Daily Mail reports the boy was on parole at the time of the attack.
据报道,该名男孩对祖母实施了抢劫和强奸行为,并强迫她事后洗澡(以免留下证据)。男孩还偷了祖母的手提包。该名男孩是在假释期犯下的案。
Attacker:攻击者;袭击者;进攻者
Parole:假释期;有条件的释放
"He was just normal, quite like how he his all the time," an older cousin said. "He's just in with the wrong crowd."
他的一名表哥说,“他很正常,和以前差不多。他只是认识了一班损友。”
Crowd:人群;群众;观众;民众
The boy was remanded in custody and will be sentenced at a later date, after a neuropsychological report is undertaken. He will also be tested for foetal alcohol syndrome.
目前这名男孩被还押候审,根据一份神经心理学评估后,将择日判刑。他还将接受胎儿酒精综合征(是母亲在妊娠期间酗酒对胎儿所造成的永久出生缺陷,程度会按母亲喝酒的份量、频率及时间所影响)的测试。
Remand:还押候审
Neuropsychological:神经心理学
Undertaken:从事;开始进行
Foetal:胎儿的
Syndrome:综合征;综合症状
记得复习:
【读新闻学英语】什么人!强奸犯指责受害者:都怪你晚上一个人回家
【读新闻学英语】只要20纽币就有机会获得440万豪宅?!还有豪车美酒现金…
(责编:twinkle)
来源 - 新西兰先驱报中文网