【读新闻学英语】大虎蛇迷失墨尔本街头 简直吓尿了过路人
2018年2月23日 14:40问:走在路上看到蛇..会有什么预兆? 答:预兆着...这条路可能要绕着走了。
A major Melbourne intersection had to be sectioned off after a snake was found near Southern Cross Station.
在人们在南十字车站附近发现一条蛇后,(警方)不得不封锁墨尔本一个主要交叉路口。
Intersection:交叉路口
Be sectioned off:分隔;切断
The reptile was found near the corner of Collins and Spencer streets, close to Southern Cross Station, news.com.au reports.
据news.com.au报道,这条爬行动物出现在Collins St和Spencer St的交叉处,靠近南十字车站。
Reptile:爬行动物
Police have formed a cordon around the creature as they await a snake catcher, with the unusual sight drawing a large crowd which has spilt onto Spencer St.
当警方在等待捕蛇人员到来时,他们在这个生物周围围成了一道警戒线。这个异常的景象吸引了大批涌入Spencer St的人群。
Cordon:警戒线
Await:等待;等候
One southbound lane of Spencer St had to be closed.
Spencer St上一条南行车道不得已被关闭。
Southbound:向南行的;往南去的
City of Melbourne posted a photo of the snake on Twitter and urged people to avoid the area.
墨尔本市政府在推特上发了一张这条蛇的照片,并敦促人们避开这个地方。
Urge:催促;敦促
"We're currently trying to remove a snake who seems to be a little lost," the council wrote.
市议会写到:“我们正在试图移走一直看起来有点迷路的蛇。”
Metro Trains also urged passengers travelling to or from Southern Cross station to take extra precaution.
轨道交通公司Metro Trains也敦促往返南十字星车站的乘客多加防备。
Precaution:预防;防备
相关阅读:
【读新闻学英语】奥克兰该禁烟花吗?伤害了小猫小狗可是不好的呀
【读新闻学英语】女子在飞机上当众烘内裤 画面有点......
(责编:Lesley)
来源 - 新西兰先驱报中文网