【读新闻学英语】新西兰惊现穿渔网袜的暴露狂男子
2019年10月16日 16:21当这名女学生逃跑时,该名男子继续跟着她。
A man wearing fishnet stockings and a high-vis jacket has exposed himself to a teenager in central Tauranga.
在陶朗加中部,一名穿着渔网袜和反光夹克的男子,将自己暴露在一名青少年面前。
Fishnet stocking:渔网丝袜
A post on a Tauranga noticeboard said a white male, wearing a hi-vis jacket and fishnet stockings under his jacket, exposed himself to a teenage girl on 22nd Ave yesterday afternoon.
The man then went on to follow the student as she ran away, the post said.
陶朗加布告栏上的一则帖子称,昨天(15日)下午,一名身穿反光夹克和渔网丝袜的白人男子,在22nd Ave向一名十几岁的女孩暴露自己。当这名女学生逃跑时,该名男子继续跟着她。
Expose:暴露;揭露;曝光;揭穿
A person has in the past apparently done similar things in the area, according to the post.
据这则帖子称,在这个地区,有人以前也做过类似的事情。
Apparently:显然;可见;看来
When the details of the post were put to police today, they responded in a statement saying they received a report yesterday about 3.40pm of an unknown male exposing himself on 22nd Ave.
今天,关于这则帖子的细节内容已报告给警方。警方在一份声明中称,有人报警说昨天下午3点40分左右,一名男子在22nd Ave上暴露自己。
Tauranga Girls' College principal Tara Kanji confirmed there was an incident that was brought to her attention by police and as a result, they have informed staff and asked students to be vigilant and safe.
She said the school treated matters like this with urgency.
陶朗加女子学院(Tauranga Girls' College)校长Tara Kanji证实,警方已经告知了她这一事件,因此校方已将这一事件通知了工作人员,并要求学生保持警惕和安全。
她说,学校对此类事情将紧急处理。
As a result:结果
Vigilant:警惕的;警醒的;注意的;警戒的
Urgency:紧急;催促;紧急的事
Police said they searched the area and found no one of interest.
Inquiries were continuing.
警方说,他们搜索了该地区,暂时没有发现可疑人士。调查仍在继续。
Inquiry:调查;询问
记得复习呀:
【读新闻学英语】为了追捕逃逸司机,奥克兰警察路上逆行,结果……
【读新闻学英语】男子卖掉中奖的保时捷买房,两天后又中一辆保时捷
注:本文为新西兰先驱报中文网编译/原创,欢迎转发分享;但严禁复制等未经授权的非法使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
来源 - 新西兰先驱报中文网