【读新闻学英语】熟鱼上演“起死回生” 摇摆尾巴还能翻跟斗!
2018年5月9日 15:17吃个饭都吓尿了吖~
A group of diners were left in distraught seeing a cooked fish jumping out of a plate while having a meal at a Chinese restaurant.
一群客人在一家中国餐馆用餐时看到熟鱼从盘子里跳出来,都吓坏了。
Diner:用餐者;食客
Distraught:心烦意乱的;发狂的
Mobile phone footage captured a flatfish, seasoned with spring onions and soy sauce, leapt out of the plate suddenly.
有客人用手机捕捉到了一只已经用葱和酱油调味的比目鱼突然从盘子里跳起来的画面。
Capture:捕捉
Flatfish:比目鱼
Season:调味
Leap:跳跃
Two men can be seen getting off the dining table as the fish appears to be breathing and flips over, the Daily Mail reported.
据《每日邮报》报道,从视频中可以看到鱼似乎在呼吸并翻了个身,两名男子从桌边跳起。
Flip over:翻转
The video, believed to be filmed at a Chinese city, has been uploaded to Youku, a Chinese video sharing platform, on May 2.
据信,这则视频拍摄于中国一个城市,并在5月2日被上传至中国视频分享平台优酷。
Platform:平台
The steamed flatfish was placed in a bowl with ginger slices and spring onions.
盘子里装着这条清蒸比目鱼以及姜片和洋葱。
Steam:蒸
It flicked its tail and wiggled its body before leaping out of the dish onto the table.
鱼儿忽然摇动尾巴,摆动身体,然后从盘子里跳到桌上。
Flick:忽然摇动
Wiggle:摆动;扭动
As it flips over, cuts to its body can be seen.
当它翻过来时,可以看到它的身体已经切了很多刀。
Diners stopped eating and some backed away from the table as they observed the 'zombie' fish.
客人们停止吃饭,一些人看到“僵尸”鱼这一幕,从桌子边往后退。
Zombie:僵尸
The situation could be explained by the fish being not completely cooked. Fish have cells that can still respond to stimuli after the brain and the heart stops functioning, reports IFL Science.
这种情况可以解释为鱼没有被完全煮熟。 IFL Science网站报道说,在大脑和心脏停止运作后,鱼类有细胞仍能对刺激产生反应。
Cell:细胞
Stimuli:刺激
记得复习:
【读新闻学英语】奥克兰俩家长吵架还闹上法庭 只因管教孩子这件小事
【读新闻学英语】Bayleys冤不冤?租户停错车 近800纽币调查费要业主付?
(责编:Lesley)
来源 - 新西兰先驱报中文网