【读新闻学英语】震惊视频!来看看什么是最凶残的洗礼!
2018年5月14日 15:14一位希腊东正教主教以暴力的方式把婴儿放进水中洗礼,而孩子的父母完全无动于衷。
Twitter users have been outraged after bizarre footage emerged on social media showing a Greek Orthodox bishop violently baptising a baby in water.
推特用户们对社交媒体曝光的一段奇怪视频感到愤怒。视频显示一位希腊东正教主教以暴力的方式把婴儿放进水中洗礼。
bizarre:奇异的;古怪的
baptise: 施洗礼;给…施洗礼
In the clip the Archbishop swings the naked child by its arms and repeatedly dunks him in the baptismal font. The clergyman dips the boy in the basin three times before handing him back to the parents who seem totally unfazed.
在视频中,这位大主教用手臂上下晃动着赤裸的孩子,不停的把他浸在面前的洗礼盆中。这位牧师把男孩放入盆中三次,才将他交还给家长。他的家长完全无动于衷。
archbishop:大主教
dunk:泡;浸
baptismal: 洗礼的,浸礼的
clergyman:牧师;教士
unfazed:不苦恼的
It is believed the clip was filmed in Ayia Napa, Cyprus, at a Greek Orthodox church. It is tradition for Greek Orthodox churches to perform 'forceful' baptisms because it is seen as a solution to the declining birth rate.
这段视频据说是在希腊塞浦路斯Ayia Napa的东正教教堂拍摄的。在希腊,东正教教会进行“强制性”洗礼是一种传统,因为它被视为出生率减少的解决方案。
forceful:强有力的
Many online commentators have criticised the bishop's rough approach. On Twitter, Zita London wrote: "Oh my I bet this baby is left brain dead." Another user posted: "Omg that's the most violent baptism?! I've ever seen?!" Mildred Tuhaise commented: "But this sort of baptism. Aaaah. It's actually Roughism.”
很多网友都在批评主教的粗暴做法。推特用户Zita London写道:“我敢打赌这个孩子已经脑死亡了。”另一位用户留言:我的天,这是我见过最暴力的洗礼了吧?!” 另一位用户Mildred Tuhaise评论说:“这种洗礼哈哈,它就是暴力吧。”
Roughism:粗暴主义
(责编:kakapo)