【读新闻学英语】美联航航班上惊现婴儿死胎,到底是谁在飞机卫生间内生孩子?
2018年8月9日 15:13为什么这些妈妈们要在飞机卫生间内分娩?
A dead fetus was found in the toilet of an American Airlines plane at LaGuardia Airport in New York City on Tuesday morning. The plane had arrived in New York from Charlotte, North Carolina, on Monday night.
周二早上,在纽约LaGuardia机场美国航空公司的一架飞机厕所内发现了一具婴儿死胎。这架飞机于周一晚上从North Carolina的Charlotte起飞抵达纽约。
fetus:胎儿
toilet:洗手间
The staff made the discovery on Tuesday and immediately called for help. Sources said the fetus appeared to be about five to six months old. It was found by cleaners.
周二工作人员发现了死胎,并立即呼叫寻求帮助。有消息称胎儿大约有5至6个月大,被清洁工发现的。
immediately:立即
cleaners:清洁工
Passengers had left the plane by the time it was found as it landed at 10.44pm on Sunday, ABC News reported. The aircraft in question has been taken out of service pending further inquiries.
ABC新闻报道,乘客在星期天晚上10.44pm飞机降落时就离开了飞机。目前这架飞机已经停止运营,等待进一步检查。
landed:降落
aircraft:飞机
American Airlines said it would not impact the rest of their fleet. An autopsy is being performed to determine the fetus's cause of death.
美国航空公司表示这件事情不会影响到其他航班。目前正在对死婴进行尸体解剖,以确定其死亡原因。
impact:影响
autopsy:验尸
Last month, a newborn baby was found dead inside a bathroom on an AirAsia India flight. It's suspected a woman on board gave birth and police detained her for questioning.
上个月,在亚航的印度航班卫生间内发现了一名新生儿。怀疑是一位乘客在飞机上分娩,警方已经拘留她以便接受询问。
suspected:怀疑
detained:拘留