【读新闻学英语】新西兰男子“套车牌”加“霸王油”引热议
2019年10月11日 15:23坎特伯雷加油站在寻找无耻的汽油强盗。
A Canterbury petrol station is searching for clues after a mystery man "forgot" to pay for his fuel.
坎特伯雷的一家加油站正在寻找线索,一名神秘男子“忘记”付油费。
But his cardboard 'number plates' are making it difficult to track him down.
但他的纸板“车牌”让人很难找到他。
cardboard:硬纸板;纸板箱
track down:追捕;查出;找到
Caltex Kaiapoi shared a picture of the man on Tuesday on its Facebook page, appealing for help.
周二,Kaiapoi的Caltex加油站在其脸书主页上分享了这名男子的照片,寻求帮助。
appeal for help:请求援助
"This lovely chap came onto our forecourt and filled up his car Tuesday evening but he seems to have forgotten to pay."
“这个可爱的小伙子星期二晚上来到我们前院,把车加满了油,但是他好像忘了付钱。”
chap:小伙子;家伙
come onto:进入;来到
forecourt:前院;前场
Upon closer inspection, his rear number plate is covered by a cardboard sign reading "IOU".
仔细一看,他的后车牌上盖着一个硬纸板,上面写着“我欠你”。
rear:后方的,后面的;背面的
As well as covering his front and back plates, the man is wearing a hood and a black scarf over his face.
除了盖住他的前后车牌,这名男子还戴着兜帽,脸上围着一条黑色围巾。
hood:头巾;覆盖;兜帽卫衣
Multiple members of the Kaiapoi community commented on the picture saying they had seen him, but his unconventional plates has made it difficult to track him down.
Kaiapoi社区的很多人都对这张照片发表了评论,说他们见过他,但他那奇特的车牌让人很难找到他。
"Saw him driving down the street in Kaiapoi yesterday," wrote one man. "The plates caught my eye and not him unfortunately."
一名男子写道:“昨天我看到他开着车在Kaiapoi大街上行驶。”“不幸的是,引起我注意的是车牌,而不是他。”
drive down:驾车驶去
catch one's eye:引人注目;吸引眼球
Some people had faith in the man, saying his homemade plates clearly show he intends to return and pay.
一些人对这名男子很有信心,说他自制的车牌清楚地表明,他打算返回加油站并付清油钱。
homemade:自制的,家里做的
Others were sympathetic to the bandit's cause, saying petrol is so expensive that it's unsurprising people are turning to a life of crime.
另一些人对这名男子加“霸王油”表示同情,说汽油太贵了,难怪人们会走上犯罪的道路。
bandit:强盗,土匪
cause:原因;事业
The post has been shared more than 900 times.
这篇帖子已经被转发了900多次。
别忘了复习:
注:本文为新西兰先驱报中文网编译/原创,欢迎转发分享;但严禁复制等未经授权的非法使用。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。使用授权请联系[email protected]。
chineseherald.co.nz All Rights Reserved 版权所有
(责编:丹妮)
来源 - 新西兰先驱报中文网